Читал ты многих мудрецов,
Стучал и бил в тугие двери,
Но разобрав труды Отцов,
Полуживой в себя поверил.
Ушёл Хаям в свой книжный град,
Известный всем восточный гений,
И стал дороже русский взгляд,
Что вывел дух из мрачной тени.
А ты играл своей судьбой,
Казалось многое умеешь.
Придёт косая за тобой
И оглянуться не успеешь.
2012
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Что слово Божие сегодня сообщает - Роман Щетенко Утренний стих... Первый абзац, это мой вопрос к жене, которая с чашечкой кофе на кухне, читала Библию.. ) ну а дальше, как не продолжить эту мысль)
Поэзия : Не плачь над могилой моей, не стой... - Юстина Южная Это мой перевод стихотворения (с английского) М.Э.Фрай; по другой версии изначально это был фольклор фольклор американских индейцев, но по последним данным специалисты все же склонились к авторству Мэри Фрай.